Romanul poliţist „Zece negri mititei“ scris de Agatha Christie îşi schimbă numele şi va apărea într-o versiune revizuită în Franţa, scrie digi24.
Din carte va fi scos cuvântul „negru“, considerat ca având conotaţii rasiste. Decizia a fost anunţată la postul de televiziune RTL de James Prichard, strănepotul autoarei.
Un best-seller de acum 80 de ani
Romanul scris în 1938 de Agatha Christie se numea în original „10 Little Niggers“ şi a devenit un best-seller mondial. Generaţii întregi de cititori au citit cu sufletul la gură povestea machiavelică despre capcanele mortale întinse celor zece personaje convocate pe o insulă misterioasă.
În roman, cuvântul „negru“, care se referă la persoane de culoare, este folosit de 74 de ori. Cartea s-a vândut în peste 100 de milioane de exemplare şi a inspirat zeci de adaptări cinematografice şi de televiziune.
Schimbă titlul ca să nu jignească pe cineva
Strănepotul Agathei Christie, James Prichard, care are drepturile patrimoniale pentru lucrările scriitoarei, a ales să schimbe titlul romanului în „Erau zece“.
El a explicat că a luat decizia de a redenumi cartea pentru a fi în pas cu timpurile. În acest sens, el a menţionat, în interviul de la postul tv RTL, de polemica pe care a stârnit-o „Pe aripile vântului”. Odată cu protestele antirasiste „Black Lives Matter“ din SUA, filmul a fost retras de pe platforma HBO Max, pentru a fi „contextualizat“.
Prichard spune că nu vrea ca titlul „Zece negri mititei“ să şocheze pe cineva şi preferă să-l schimbe.